|
( Tanakh)
The Tanakh (Hebrew ?????"???) (IPA&_160;[ta'nax] or [t?'nax]; also Tenakh or Tenak) is the Bible used in Judaism. The name "Tanakh" is a Hebrew acronym formed from the initial Hebrew letters of the Tanakh's three traditional subdivisions The Torah ("Teaching," also known as the Five Books of Moses), Nevi'im ("Prophets") and Ketuvim ("Writings") - hence TaNaKh. The elements of the Tanakh are incorporated in various forms in Christian Bibles, in which, with some variations, it is called the "Old Testament." According to the Talmud[1], much of the contents of the Tanakh were compiled by the "Men of the Great Assembly" by 450 BCE, and have since remained unchanged. Modern scholars are less certain, but believe that the process of canonization of the Tanakh became finalized between 200 BCE and 200 CE[citation needed].[2] The Hebrew text was originally an abjad consonants written with some applied vowel letters ("matres lectionis"). During the early Middle Ages scholars known as the Masoretes created a single formalized system of vocalization. This was chiefly done by the Family Ben Asher, in the Tiberius school, based on the oral tradition for reading the Tanakh. It also included some of Ben Naftali and Babylonian innovations.[3] Despite the comparatively late process of codification, some traditional sources and some Orthodox Jews believe the pronunciation and cantillation derive from the revelation at Sinai, since it is impossible to read the original text without pronunciations and cantillation pauses. The combination of a text (????), pronunciation (?????) and cantillation (?????) enable the reader to understand both the simple meaning, as well as the nuances in sentence flow of the text. The Tanakh is also called Mikra (????, meaning "reading" or "that which is read"). The three-part division reflected in the acronym "Tanakh" is well attested to in documents from the Second Temple period and in Rabbinic literature.[4] During that period, however, "Tanakh" was not used as a word or term. Instead, the proper title was Mikra, because the biblical texts were read publicly. "Mikra" is thus analogous to the Latin term Scriptus, meaning "that which is written" (as in "Scripture" or "The Holy Scriptures"). Mikra continues to be used in Hebrew to this day alongside Tanakh to refer to the Hebrew scriptures. In modern spoken Hebrew both are used interchangeably.[5]
|
Tanakh Subcategories
Tanakh Articles
|
|